‘Keratuma’: tejer desde el cine, la lengua y la memoria
- ‘Keratuma’, nombre en Êmbera de Mileidy Orozco Domicó, hila sus historias entre la artesanía del tejido y las imágenes en movimiento.
- Takeshima Podcast comparte con ‘Keratuma’ cómo el audiovisual se ha vuelto un camino para volver a sus raíces.
Santiago de Cali, 28 de junio de 2025
En el nuevo episodio de Takeshima Podcast, ‘Keratuma’, nombre Êmbera de Mileidy Orozco Domicó, comparte cómo el cine y el tejido se han convertido en caminos de retorno hacia su lengua materna, su comunidad y su memoria.
“El audiovisual es como un espacio creativo en donde vuelvo con algunos elementos y, para mí, la lengua materna es muy significativa. Es una lengua que me regalaron, me despojaron y que ahora me toca luchar triplemente por recuperarla”, afirma.
Para ‘Keratuma’ no fue fácil iniciar en el mundo audiovisual. “Fue muy difícil para mí porque lo estaba entendiendo como algo que no era. Yo lo entendía como algo que no tenía mucha relación conmigo, sobre todo por la parte técnica. Empecé a entender que si bien dentro de mí no estaba esa manipulación tecnológica, sí había una enseñanza de construcción narrativa que venía desde mi propio origen por ser Êmbera Eyabida”, argumenta.
Desde su mirada, el cine no es un vehículo para “ir hacia adelante”, sino una vía para regresar. Dice que cada obra nace como una ofrenda íntima, como un tejido simbólico que primero toma forma en los hilos y luego en la imagen. “Antes de irme a la producción de un trabajo audiovisual, lo que hago primero es la representación simbólica y material en un tejido artesanal de esa pieza. De ahí me voy organizando para la producción audiovisual”, explica.
‘Keratuma’ es también curadora y ha acompañado procesos en espacios como el Festival de Cine de Cali, Daupará (muestra de cine y video Indígena en Colombia) y el Encuentro de Cine del Putumayo. Desde allí, busca historias que tengan corazón, que transformen la mirada y que partan de un sentir genuino.
No sólo crea imágenes, construye puentes entre generaciones
Sus relatos nacen del desarraigo, de una infancia marcada por la migración a la ciudad, donde su cultura fue desplazada por los referentes urbanos. Al principio, sentía necesidad por encajar; sin embargo, su participación en el cabildo indígena de Medellín no solo le permitió reconectar con sus orígenes; también la ayudó a conectar con otras comunidades. De allí nació su motivación por estudiar Comunicación Audiovisual y Multimedial en la Universidad de Antioquia.
Uno de los elementos más poderosos en sus proyectos es el recurso de su lengua materna, no solo como una captura de audio sino como pensamiento, estructura y territorio. A través de la voz en off, los cantos tradicionales y la musicalidad ancestral, ‘Keratuma’ entrelaza las memorias de su comunidad con el lenguaje audiovisual, para revitalizar una lengua que le fue heredada, despojada y que hoy lucha por recuperar.
“Siento que el audiovisual es ese espacio que me permite practicarlo y un poco como quedar tranquilo uno mismo; decir que hice el esfuerzo de hablar, de interpretar esta palabra; hice el esfuerzo de entender este significado que tiene y, además, porque a nuestras lenguas les hace falta mayor sistematización y registro”, le comentó al equipo de Takeshima Podcast.
Estudios Takeshima, a través de la entrevista con ‘Keratuma’, demuestra que valora y celebra procesos como el de ella, donde el audiovisual se convierte en un tejido vivo que conecta generaciones, territorios y memorias. Su experiencia es ejemplo del poder del cine como herramienta de identidad, reflexión y transformación cultural.
No te pierdas el capítulo completo de ‘Keratuma’ en YouTube.
Le puede interesar…
- ‘Colérica’, la voz de la sororidad en ‘Takesuena’
Comunicaciones Estudios Takeshima